単語 "jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today" の日本語での意味

"jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today

US /dʒæm təˈmɔːroʊ ænd dʒæm ˈjestərdeɪ bʌt ˈnevər dʒæm təˈdeɪ/
UK /dʒæm təˈmɒrəʊ ænd dʒæm ˈjestədeɪ bʌt ˈnevə dʒæm təˈdeɪ/
"jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today" picture

慣用句

実現しない空約束, いつまでたっても手に入らないもの

used to describe a situation where pleasant things are promised for the future but never actually happen

例:
The government keeps promising tax cuts, but it's always jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today.
政府は減税を約束し続けているが、いつも「明日は明日の風が吹く」式の空約束ばかりで、決して実現しない
The workers were tired of being told there would be jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today regarding their bonuses.
労働者たちは、ボーナスに関して「いつかは手に入る」という空約束を聞かされるのにうんざりしていた。