単語 "jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today" の日本語での意味
"jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today
US /dʒæm təˈmɔːroʊ ænd dʒæm ˈjestərdeɪ bʌt ˈnevər dʒæm təˈdeɪ/
UK /dʒæm təˈmɒrəʊ ænd dʒæm ˈjestədeɪ bʌt ˈnevə dʒæm təˈdeɪ/
慣用句
実現しない空約束, いつまでたっても手に入らないもの
used to describe a situation where pleasant things are promised for the future but never actually happen
例:
•
The government keeps promising tax cuts, but it's always jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today.
政府は減税を約束し続けているが、いつも「明日は明日の風が吹く」式の空約束ばかりで、決して実現しない。
•
The workers were tired of being told there would be jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today regarding their bonuses.
労働者たちは、ボーナスに関して「いつかは手に入る」という空約束を聞かされるのにうんざりしていた。